• May 8th, 2024
  • Wednesday, 08:37:43 PM

Cambiando la Dirección de Nuestro País


Después de la elección de Donald Trump a la presidencia, la gente de todas las clases sociales hizo balance y se hizo una pregunta simple: ¿qué tengo que aportar? Por lo tanto, los comediantes locales en Nuevo México hicieron una noche de comedia para recaudar fondos para la American Civil Liberties Union/Unión Americana de Libertades Civiles -Nuevo México (ACLU), una cafetería en Albuquerque recibió un beneficio de golpe de poesía, y un médico residente de Albuquerque llamado Umar Malik, que se desempeña bajo el apodo «you i am», escribió y produjo un videoclip hip-hop titulado «Carta al futuro», que puso a disposición para descargar en línea y con el pago que el visitante quiera dar, beneficiando a la ACLU. Carta al Futuro habla del temor que los musulmanes y otras comunidades vulnerables sienten en este ambiente, y es un poderoso llamado a un futuro más inclusivo y seguro para todos.

La ACLU recientemente se sentó con Malik para aprender más sobre lo que inspiró la «Carta al futuro».

¿Cómo te involucraste en hacer música hip-hop? No es todos los días que te encuentras con un médico que puede hacer rap.

Creciendo, escuche el hip-hop de los años 90. Cualquiera de Nas a Tupac, Biggie Smalls, Mob Deep. Escuché esos grandes discos de hip-hop una y otra vez. Entonces, un día cuando estuve en la universidad, un par de amigos míos me enseñaron cómo usar el software de beat-making y me preguntaron si podía producir algunos golpes para que ellos hicieran rap. Por lo tanto, aprendí a usar el programa, e inventé un ritmo, y fue como, «¡Esto es increíble!» Simplemente se convirtió en algo que hice con mis amigos en mi tiempo libre.

¿Cómo era crecer un niño musulmán paquistaní-americano en Albuquerque?

Foto: you i am
Umar Malik escribió y produjo un videoclip «Carta al Futuro» animando a la gente a levantarse, con los beneficios que benefician a la Unión Americana de Libertades Civiles

Mi familia es muy tradicional en términos de cultura y religión, así que crecimos yendo mucho a la mezquita. Albuquerque sólo tenía una mezquita en ese momento, así que teníamos gente de todo el mundo, de Oriente Medio, África, Asia meridional, musulmanes nacidos en Estados Unidos … sólo de tantos tipos diferentes de personas. Esa es una de las bendiciones de Albuquerque: tenemos una población musulmana tan diversa, y más allá de eso sólo tenemos una población tan diversa en general.

Creo que tenemos el poder en este momento para realmente levantarnos y cambiar las cosas para avanzar mejor.

Realmente no me sentía diferente de nadie más hasta que el 11 de septiembre ocurrió cuando estaba en la preparatoria. La mezquita en la que crecí tuvo muchas amenazas y vandalismo durante ese tiempo. Fue muy difícil cuando yo fui un niño, viendo un lugar que usted amaba y la gente que disfruta de hacerte sufrir por algo que no lo hiciste. Incluso para mí personalmente, recuerdo que solía jugar al baloncesto fuera con mi vecino al otro lado de la calle. Fui a llamar a su puerta y le pregunté si quería jugar, un mes o dos después del 11 de septiembre, y me dijo que ya no se le permitía jugar conmigo. Eso realmente se quedó conmigo. Esa fue la primera vez, donde yo estaba como, «Ahora soy diferente.» Y eso fue muy difícil. A partir de ese momento, creo que muchas cosas cambiaron para los musulmanes estadounidenses. Sentimos que como comunidad nos distanciamos de la población americana.

¿Cómo le afectó personalmente la campaña de Donald Trump y su eventual elección?

Creo que hemos recorrido un largo camino desde el 11 de septiembre, y que la gente empezaba a vernos como algo más y más normal. Desafortunadamente, durante la pasada campaña política, y ahora con la presidencia de Donald Trump, hemos llegado al punto de que casi parece que es justo después del 11 de septiembre. Estamos siendo objeto de nuevo de la misma manera. Y creo que ese es el temor que se ha extendido a través de la comunidad musulmana-americana, así como otras poblaciones que son igualmente marginadas, si no más: la comunidad afroamericana, la comunidad de inmigrantes, la comunidad de refugiados, las personas con discapacidad; Así que muchos grupos diferentes que ahora están sintiendo ese miedo, ahora sintiendo que no pertenecen también.

«Carta al Futuro» no es sólo acerca de la experiencia musulmana, tocó en Standing Rock, Black Lives Matter y las luchas de otras comunidades. ¿Qué ha inspirado ese nivel de inclusión en su trabajo?

Creo que cae sobre todo el mundo para mirar más allá de su propia lucha y ver que hay otras personas en esto también. No es sólo tú y tu pequeño mundo. Escogemos escribir, sentir y gritar sobre las cosas que están más cerca de nosotros, las cosas que nos afectan. Si no puedo verme a mí mismo en los zapatos de otra persona, ¿por qué debo sentirme mal por eso o levantarme y decir algo al respecto? Creo que esa es la razón por la que «Carta al Futuro» está escrita de esa manera. A pesar de que mi inspiración inicial proviene del miedo y la lucha en mi comunidad, también se extiende a otras comunidades que son igualmente temerosas. Creo que es muy importante representarlo.

«Carta al futuro», obviamente, fue escrito desde un lugar de miedo y ansiedad, pero termina por transmitir un mensaje poderosamente optimista sobre el futuro. ¿Cómo surgió la idea?

Creo que tenemos el poder en este momento para realmente levantarnos y cambiar las cosas para avanzar mejor. Tan terrible como muchos de nosotros pudimos sentir después de la elección, y tan terrible como podemos sentir cuando ciertas cosas son dichas por esta administración, o cuando nos apuntan con las cuentas y las órdenes ejecutivas, todavía pienso que hay un revestimiento de plata. Creo que nos hemos unido en formas que nunca habíamos visto antes. Nos levantamos como una comunidad de estadounidenses y decimos que no toleraremos la intolerancia. Creo que por sí mismo me hace tener muchas esperanzas para la generación que colectivamente vamos a aumentar en los próximos años. Si seguimos avanzando con esa actitud, nuestras futuras generaciones se beneficiarán de ella y progresaremos aún más.

Vea el video musical (solamente en inglés) «Carta al futuro/Letter to the Future» en https://www.facebook.com/youiammusic y descargue la pista de Bandcamp en https://youiam.bandcamp.com.

Micah McCoy es el Director de Comunicaciones de la Unión Americana de Libertades Civiles /American Civil Liberties Union-New México.

Traducción por Juan Carlos Uribe