{"id":7037,"date":"2018-09-06T03:52:36","date_gmt":"2018-09-06T03:52:36","guid":{"rendered":"http:\/\/elsemanarioonl.wpengine.com\/?p=7037\/"},"modified":"2018-09-06T03:52:36","modified_gmt":"2018-09-06T03:52:36","slug":"la-familia-gallegos-de-rociada-nuevo-mexico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/la-familia-gallegos-de-rociada-nuevo-mexico\/","title":{"rendered":"La Familia Gallegos de Rociada, Nuevo M\u00e9xico"},"content":{"rendered":"<p><!-- VideographyWP Plugin Message: Automatic video embedding prevented by plugin options. --><br \/>\n<strong>por Anthony Garc\u00eda<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em>History Colorado est\u00e1 reuniendo y compartiendo recuerdos que celebran la rica cultura hispana de nuestro estado. Por favor, \u00a1env\u00edenos su historia! Aqu\u00ed, <\/em>Anthony Garc\u00eda<em>, comparte la quinto historia de nuestra nueva serie mensual producida exclusivamente con \u00abThe Weekly Issue\/El Semanario\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>En la primavera de 1924, Emelinda, mi futura madre, de ocho a\u00f1os de edad, hizo su viaje a trav\u00e9s de las traicioneras Monta\u00f1as Rocosas del sur en una carreta cubierta tirada por caballos hasta Portland, Colorado, a una distancia de m\u00e1s de 350 millas. Su padre, Pedro Gallegos, hab\u00eda conseguido un puesto de trabajo en las f\u00e1bricas de cemento a\u00fan conocidas como <em>Portland Cement<\/em>. Su madre, Aurora, se ocup\u00f3 de la familia en la parte trasera de la carreta; dos hermanos mayores y dos hermanas menores hicieron el viaje, una semana de duro viaje dejando atr\u00e1s el \u00fanico hogar que la familia hab\u00eda conocido: Rociada, Nuevo M\u00e9xico.<\/p>\n<p>La familia Gallegos se hab\u00eda establecido en sus amadas tierras en 1863. El ca\u00f1\u00f3n del caj\u00f3n, conocido por el roc\u00edo matutino que raspaba las altas laderas de las monta\u00f1as, se llamaba Rociada, que significa roc\u00edo en espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>La pelirroja y pecosa Emelinda todav\u00eda recordaba este viaje mientras compart\u00eda la historia conmigo. Los tiempos eran duros en Nuevo M\u00e9xico; parece que los tiempos son siempre duros en el territorio escabroso conocido como Nueva Espa\u00f1a. Ella no pens\u00f3 que este viaje se detendr\u00eda ya que jugaba a las mu\u00f1ecas con sus hermanas en el \u00fanico idioma que conoc\u00edan, el espa\u00f1ol. Sin embargo, esta familia unida hablaba lo que muchos consideran como espa\u00f1ol arcaico o espa\u00f1ol de la Espa\u00f1a de anta\u00f1o, cuando en realidad ahora se le conoc\u00eda como la lengua ladina o h\u00edbrido hispano-hebreo.<\/p>\n<p>La familia de Emelinda fue una de las primeras en entrar a la Nueva Espa\u00f1a, en el a\u00f1o 1630. Muy pronto, seg\u00fan los est\u00e1ndares de cualquiera, pero no se les disuadir\u00eda. Llegaron como una familia militar, valor que esta familia de pelirrojos pose\u00eda y trajeron a una tierra a\u00fan no desarrollada por los est\u00e1ndares europeos.<\/p>\n<p>Sin embargo, en la fogata de la noche, Pedro cant\u00f3 las viejas alabanzas, los cantos de salmos conservados con la entrada original de la campa\u00f1a de Juan D. O\u00f1ate en 1598. Sin embargo, las palabras, el sentimiento y el conocimiento de estos salmos eran de herencia ladina, la lengua jud\u00eda entrelazada dentro de las canciones. Preservada oralmente por la memoria, cantada por la herencia de su pasado, la fe judaica sobrevivir\u00e1.<\/p>\n<p>Mi madre entendi\u00f3 el significado cr\u00edptico de estas canciones y su importancia justo cuando recordaba su viaje a Colorado. Antes de que Pedro falleciera a principios de la d\u00e9cada de 1960, comparti\u00f3 conmigo la cadencia y el significado de estas canciones cuando era ni\u00f1o. Paso la historia y la raz\u00f3n de la continuaci\u00f3n de esta historia a Colorado en mi escrito, El Portal de la Luz (ThePortalLight.com).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Anthony Garc\u00eda es fundador y escritor del sitio web www.Alabados.com.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><em>\u00bfLe gustar\u00eda contribuir a We Are Colorado? \u00a1Env\u00edenos su historia sobre su conexi\u00f3n Hispano-Colorado! Debe tener 250 palabras o menos. Por favor, incluya una foto, correo electr\u00f3nico: <\/em><a href=\"mailto:marissa.volpe@state.co.us\"><em>marissa.volpe@state.co.us<\/em><\/a><em>.<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Traducci\u00f3n por Juan Carlos Uribe-The Weekly Issue\/El Semanario<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Para m\u00e1s informaci\u00f3n sobre Historia de Colorado: <\/strong><a href=\"http:\/\/WWW.HISTORYCOLORADO.ORG\"><strong>WWW.HISTORYCOLORADO.ORG<\/strong><\/a><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>por Anthony Garc\u00eda \u00a0 History Colorado est\u00e1 reuniendo y compartiendo recuerdos que celebran la rica cultura hispana de nuestro estado. Por favor, \u00a1env\u00edenos su historia! Aqu\u00ed, Anthony Garc\u00eda, comparte la&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":403,"featured_media":7038,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[71],"tags":[],"class_list":["post-7037","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-estado"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/CO-History-Colorado-E-Anthony-Garcia-1pic.jpg?fit=320%2C240&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7037","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/403"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7037"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7037\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7038"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7037"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7037"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7037"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}