{"id":6192,"date":"2018-01-31T23:19:02","date_gmt":"2018-01-31T23:19:02","guid":{"rendered":"http:\/\/elsemanarioonl.wpengine.com\/?p=6192\/"},"modified":"2018-01-31T23:19:02","modified_gmt":"2018-01-31T23:19:02","slug":"utilizar-a-los-ninos-para-traducir-eso-es-injusticia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/utilizar-a-los-ninos-para-traducir-eso-es-injusticia\/","title":{"rendered":"\u2018Utilizar a los Ni\u00f1os Para Traducir, Eso es Injusticia\u2019"},"content":{"rendered":"<p><!-- VideographyWP Plugin Message: Automatic video embedding prevented by plugin options. --><br \/>\nCuando la profesora Velia Mu\u00f1oz quiso conseguir un int\u00e9rprete para un evento comunitario que ella estaba ayudando a planear en una escuela de Aurora en Colorado, no sab\u00eda por d\u00f3nde empezar.<\/p>\n<p>Una llamada llev\u00f3 a otra y otra, dijo.<\/p>\n<p>\u201cFue como pasar por todos estos aros\u00bb, dijo Mu\u00f1oz.<\/p>\n<blockquote><p>\u201cEn una comunidad como Aurora, cuando tenemos gente de todos los pa\u00edses y lugares, tenemos la responsabilidad de servirles correctamente. Deber\u00edas tener una oficina de idiomas. Deber\u00eda estar en el primer plano de tu mente\u00bb.<br \/>\nVelia Mu\u00f1oz<\/p><\/blockquote>\n<p>En las Escuelas P\u00fablicas de Aurora, no hay un solo lugar para pedir ayuda con interpretaci\u00f3n o traducci\u00f3n. Los servicios de traducci\u00f3n para los padres de un estudiante con necesidades especiales se manejan a trav\u00e9s del departamento que supervisa esos programas. Los servicios de traducci\u00f3n para la familia de un estudiante que est\u00e1 aprendiendo ingl\u00e9s como segundo idioma son proporcionados por el departamento de desarrollo del idioma ingl\u00e9s. El departamento de comunicaci\u00f3n traduce los anuncios o informes a nivel distrital, y el Centro de Bienvenida Aurora ayuda a llenar algunos vac\u00edos. Muchas otras traducciones son financiadas y proporcionadas por escuelas individuales.<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-6193 size-full\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/elsemanarioonl.wpengine.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/coveresp.jpg?resize=290%2C360\" alt=\"\" width=\"290\" height=\"360\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/coveresp.jpg?w=290&ssl=1 290w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/coveresp.jpg?resize=121%2C150&ssl=1 121w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/coveresp.jpg?resize=242%2C300&ssl=1 242w\" sizes=\"(max-width: 290px) 100vw, 290px\" \/>Este proceso confuso es parte de un problema m\u00e1s grande que un grupo de padres y miembros de la comunidad le est\u00e1n pidiendo al distrito que arregle.<\/p>\n<p>\u201cEn una comunidad como Aurora, cuando tenemos gente de todos los pa\u00edses y lugares, tenemos la responsabilidad de servirles correctamente\u00bb, dijo Mu\u00f1oz. \u201cDeber\u00edas tener una oficina de idiomas. Deber\u00eda estar en el primer plano de tu mente\u00bb.<\/p>\n<p>Padres, maestros, estudiantes y miembros de la comunidad se han organizado a trav\u00e9s de <em>RISE Colorado<\/em> (rise-colorado. org), una organizaci\u00f3n sin fines de lucro que aboga por los padres. El grupo tambi\u00e9n ayud\u00f3 a los padres el a\u00f1o pasado cuando quer\u00edan que el distrito aprobara una resoluci\u00f3n para apoyar a los estudiantes inmigrantes. En una reuni\u00f3n con los miembros del consejo escolar a principios de este mes, los padres, muchos de ellos a trav\u00e9s de traductores, compartieron sus experiencias de sentirse excluidos de la educaci\u00f3n de sus hijos.<\/p>\n<p>Una madre hispana cont\u00f3 una historia acerca de la \u00e9poca en que una maestra hizo llorar a su hija de segundo grado, y no sab\u00eda c\u00f3mo hablar con nadie en la escuela al respecto. Un estudiante universitario nepal\u00ed dijo que \u00e9l es el que asiste a las conferencias y reuniones escolares para sus hermanos menores porque sus padres no hablan ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Husanara Makbul Hussin, que habla birmano -el idioma materno preferido por m\u00e1s de 200 familias en el distrito- le dijo a <em>Chalkbeat<\/em> a trav\u00e9s de un traductor que quiere ayudar a sus tres hijos a tener \u00e9xito en la escuela, pero siente que no puede ayudar.<\/p>\n<p>\u201cSi env\u00edan un informe como un bolet\u00edn de calificaciones pero no lo entendemos, no sabemos si es bueno o malo\u00bb, dijo Makbul Hussin. \u201cSi recibimos las boletas de calificaciones en birmano, podemos entender y conocer la situaci\u00f3n de los ni\u00f1os para poder ayudarles, participar y trabajar con el profesor\u00bb.<\/p>\n<p>Escuchando a los padres de RISE, los oficiales del distrito ya est\u00e1n en el proceso de hacer algunos cambios.<\/p>\n<p>Patti Moon, la directora de comunicaciones del distrito, dijo que su oficina trabaj\u00f3 con los padres para identificar algunos informes del distrito que necesitan ser traducidos a los 10 idiomas principales del distrito.<\/p>\n<p>Efr\u00e9n Ortiz, el coordinador de servicios ling\u00fc\u00edsticos del distrito, cre\u00f3 algunas grabaciones de audio gen\u00e9ricas para llamadas a nivel escolar, incluyendo anuncios para conferencias de padres y maestros o talleres escolares.<\/p>\n<figure id=\"attachment_6190\" aria-describedby=\"caption-attachment-6190\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-6190 size-medium\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/elsemanarioonl.wpengine.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic-300x200.jpg?resize=300%2C200\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic.jpg?resize=300%2C200&ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic.jpg?resize=600%2C400&ssl=1 600w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic.jpg?resize=150%2C100&ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic.jpg?resize=1024%2C683&ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic.jpg?resize=90%2C60&ssl=1 90w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic.jpg?resize=180%2C120&ssl=1 180w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic.jpg?resize=95%2C64&ssl=1 95w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic.jpg?w=1800&ssl=1 1800w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/CO-Cover-E-language-1-pic.jpg?w=1280&ssl=1 1280w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-6190\" class=\"wp-caption-text\">Foto: Deposit Photos Padres de Familia de Colorado y estudiantes que necesitan servicios de traducci\u00f3n describen l\u00e1grimas, conexiones perdidas y confusi\u00f3n.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Ahora est\u00e1 trabajando en el desarrollo de una forma sencilla de capacitar al personal de la oficina principal en cada escuela de Aurora sobre c\u00f3mo usar los mensajes traducidos al hacer llamadas autom\u00e1ticas a los padres. La meta es entrenar al personal de cada escuela en el noroeste de Aurora, donde hay una mayor concentraci\u00f3n de familias que no hablan ingl\u00e9s para finales de a\u00f1o.<\/p>\n<p>Los padres dicen que est\u00e1n satisfechos con el trabajo que el distrito est\u00e1 haciendo, pero les preocupa que no sea parte de las pol\u00edticas o estructuras del distrito. A las escuelas no se les exige formalmente que traduzcan documentos y llamen a los padres o que proporcionen int\u00e9rpretes en sus reuniones.<\/p>\n<p>La mayor\u00eda de las normas del distrito no mencionan los problemas de idioma. Una excepci\u00f3n es una pol\u00edtica que se aplica a las escuelas de T\u00edtulo 1 \u2013 una designaci\u00f3n para las escuelas que tienen un gran n\u00famero de estudiantes que califican para el almuerzo gratis o a precio reducido. Establece que el distrito \u00abapoyar\u00e1 a las escuelas de T\u00edtulo I en sus esfuerzos por eliminar las barreras ling\u00fc\u00edsticas mientras se comunican con las familias\u00bb.<\/p>\n<p>La pol\u00edtica general del distrito para comunicarse con los padres no dice nada acerca de la comunicaci\u00f3n en un idioma que los padres puedan entender.<\/p>\n<p>Moon dijo que no ser\u00eda \u00fatil crear una pol\u00edtica distrital general. En su lugar, los funcionarios del distrito est\u00e1n trabajando para ayudar a las escuelas a hacer mejor su trabajo actual.<\/p>\n<p>\u201cLas escuelas ya est\u00e1n enfocadas y comprometidas con este trabajo \u00ab, dijo Moon.<\/p>\n<p>Pae Meh, que tambi\u00e9n habl\u00f3 a trav\u00e9s de un traductor, dijo que, seg\u00fan sus experiencias, los servicios existentes no funcionan.<\/p>\n<p>\u201cUn d\u00eda fui a la escuela y me encontr\u00e9 con una de las maestras \u00ab, dijo Meh, la madre de tres estudiantes de Aurora. \u00abMe dijo que quiere ayudarnos. Intentamos llamar al int\u00e9rprete, pero no pudimos encontrar a un int\u00e9rprete\u00bb.<\/p>\n<p>Finalmente, la maestra, llorando, le dijo a Meh que lo sent\u00eda mucho, recuerda. Dos meses despu\u00e9s, Meh todav\u00eda no sabe lo que la maestra quer\u00eda decirle.<\/p>\n<p>\u201cEs dif\u00edcil tener comunicaci\u00f3n entre padres y maestros\u00bb, dijo Meh.<\/p>\n<p>Ella dijo que a veces a los estudiantes se les pide que traduzcan, pero Meh dijo que sus hijos a veces tampoco entienden todo lo que se dice en ingl\u00e9s. Otros padres dicen que se preocupan por la falta de horas de clase de sus hijos cuando se les pide que traduzcan.<\/p>\n<p>Kyla Armstrong-Romero, miembro de la junta directiva de las Escuelas P\u00fablicas de Aurora, dijo que todav\u00eda tiene preguntas sobre c\u00f3mo se proporcionan y pagan los servicios de traducci\u00f3n en el distrito, pero est\u00e1 interesada en considerar una nueva pol\u00edtica que impida que las escuelas retiren a los estudiantes de la clase para que traduzcan.<\/p>\n<p>\u201cUtilizar a los ni\u00f1os para traducir es una injusticia\u00bb, dijo Armstrong-Romero. \u00abSab\u00eda que era un problema, pero no sab\u00eda hasta qu\u00e9 punto.\u00bb<\/p>\n<p>Los padres tambi\u00e9n quieren que el distrito proporcione un mejor desglose de los datos de logros por raza o etnia.<\/p>\n<p>Existe la preocupaci\u00f3n de que el logro de los grupos de estudiantes refugiados, por ejemplo, pueda enmascararse a medida que se desenvuelve junto con las categor\u00edas de estudiantes asi\u00e1ticos o afroestadounidenses utilizadas con mayor frecuencia por las agencias educativas.<\/p>\n<p>Moon dijo que los l\u00edderes distritales no est\u00e1n seguros de si es posible una mejor distribuci\u00f3n de los datos estudiantiles, pero est\u00e1n investigando.<\/p>\n<p>Los miembros de la junta escolar volver\u00e1n a escuchar estas peticiones formalmente en una reuni\u00f3n regular de la junta el 20 de febrero cuando la junta est\u00e9 planeando tener una discusi\u00f3n sobre el compromiso de la comunidad.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Yesenia Robles es periodista en Chalkbeat Colorado, chalkbeat.org.<\/p>\n<p>Traducci\u00f3n por Juan Carlos Uribe<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Lea Mas Noticias de Portada en: <\/strong><a href=\"http:\/\/www.elsemanario.us\">www.elsemanario.us<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando la profesora Velia Mu\u00f1oz quiso conseguir un int\u00e9rprete para un evento comunitario que ella estaba ayudando a planear en una escuela de Aurora en Colorado, no sab\u00eda por d\u00f3nde&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":54,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[74],"tags":[],"class_list":["post-6192","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-noticia-de-portada"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6192","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/54"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6192"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6192\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6192"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6192"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6192"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}