{"id":14861,"date":"2021-07-29T23:50:17","date_gmt":"2021-07-29T23:50:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/?p=14861"},"modified":"2021-07-29T23:50:51","modified_gmt":"2021-07-29T23:50:51","slug":"como-se-dice-gerrymandering-en-espanol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/como-se-dice-gerrymandering-en-espanol\/","title":{"rendered":"\u00bfC\u00f3mo Se Dice \u2018Gerrymandering\u2019 en Espa\u00f1ol?"},"content":{"rendered":"<p><!-- VideographyWP Plugin Message: Automatic video embedding prevented by plugin options. --><br \/>\nHay palabras que son muy dif\u00edciles de traducir y conceptos que son for\u00e1neos, aunque uno encuentre una palabra en otro idioma para decirlos. Si no, preg\u00fantenle a Miguel Rivera, de la organizaci\u00f3n Texas Civil Rights Project.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Un buen d\u00eda, Rivera intent\u00f3 explicarles a sus padres lo que hace en su trabajo. Su t\u00edtulo formal es \u201cexperto en redistribuci\u00f3n de distritos\u201d para la mencionada organizaci\u00f3n. Ese t\u00edtulo mismo es dif\u00edcil de traducir: \u00bfQu\u00e9 persona de a pie sabe realmente de qu\u00e9 se trata eso? Muchos no sabr\u00edan explicarlo ni en ingl\u00e9s ni en espa\u00f1ol, ni en ning\u00fan otro idioma.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<figure id=\"attachment_14860\" aria-describedby=\"caption-attachment-14860\" style=\"width: 432px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img data-recalc-dims=\"1\" fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-14860 size-full\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Cover-S-Gerrymandering-2pic-by-Texas-Civil-Rights-Project.jpg?resize=432%2C432&ssl=1\" alt=\"\" width=\"432\" height=\"432\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Cover-S-Gerrymandering-2pic-by-Texas-Civil-Rights-Project.jpg?w=432&ssl=1 432w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Cover-S-Gerrymandering-2pic-by-Texas-Civil-Rights-Project.jpg?resize=300%2C300&ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Cover-S-Gerrymandering-2pic-by-Texas-Civil-Rights-Project.jpg?resize=150%2C150&ssl=1 150w, https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Cover-S-Gerrymandering-2pic-by-Texas-Civil-Rights-Project.jpg?resize=100%2C100&ssl=1 100w\" sizes=\"(max-width: 432px) 100vw, 432px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-14860\" class=\"wp-caption-text\">Foto: Texas Civil Rights Project Miguel Rivera, Texas Civil Rights Project.<\/figcaption><\/figure>\n<p>\u201cCuando habl\u00e9 de esto con mis padres me di cuenta de lo desconectados que estaban con este proceso\u201d, dijo Rivera. \u201cSi queremos activar a la comunidad latina para que participe en un asunto que es vital para su bienestar, tenemos que ponernos de acuerdo en los t\u00e9rminos que usamos para explicarlo\u201d.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>La verdad es que mucha gente no sabe ni siquiera lo que significa en ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>\u00bfDe Qu\u00e9 se Trata Todo Esto?<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Cada diez a\u00f1os, despu\u00e9s del Censo de poblaci\u00f3n, se lleva a cabo el proceso de cambiar los distritos electorales a todo nivel de gobierno: federal, estatal y local. Dependiendo de donde uno viva, estar\u00e1 dentro de tal o cual distrito y podr\u00e1 elegir a representantes para dichos gobiernos: congresistas, legisladores estatales, concejales, miembros de la junta escolar, etc.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Si usted es parte de un distrito electoral con otras personas que tienen intereses o preocupaciones similares a las suyas, entonces lograr\u00e1n que sus voces tengan un efecto en los pol\u00edticos. Si no es as\u00ed, no tendr\u00e1n efecto.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Suena m\u00e1s o menos sencillo, pero es un proceso que puede definir a quien le va bien y a quien le va mal durante los siguientes diez a\u00f1os. Digamos que es un proceso tan importante como votar en elecciones, y mucho menos comprendido. Y como en elecciones, tambi\u00e9n es preciso participar para defender los recursos y la voz de las comunidades m\u00e1s vulnerables durante la siguiente d\u00e9cada.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>En ingl\u00e9s existen t\u00e9rminos en los que coinciden los expertos: <em>Redistricting<\/em> y <em>Gerrymandering<\/em>, son los m\u00e1s importantes.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Los tres son un dolor de cabeza constante para periodistas en medios de habla hispana y para expertos y activistas como Rivera, que saben lo importante que son estos conceptos para el poder pol\u00edtico y el bienestar de la comunidad latina en Texas y el resto del pa\u00eds.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Justicia del Lenguaje<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00bfC\u00f3mo traducirlos a otros idiomas para que los entiendan otras comunidades en los Estados Unidos?<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>El primer reto para Rivera, explic\u00f3, fue traducir el concepto b\u00e1sico de \u201cRedistribuci\u00f3n\u201d de distritos. En espa\u00f1ol, la palabra redistribuci\u00f3n existe, pero no es muy explicativa de lo que aqu\u00ed estamos hablando.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u201cPara poder hacer una campa\u00f1a efectiva que explique a las comunidades latinas de Texas el por qu\u00e9 es importante participar en este proceso de cambiar los distritos electorales, tenemos que ponernos de acuerdo en las palabras que vamos a usar\u201d, dijo Rivera.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Organizaciones como La Uni\u00f3n del Pueblo Entero (LUPE) en Texas han estado usando \u201credise\u00f1o\u201d de distritos electorales. Parece m\u00e1s simple que \u201credistribuci\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Luego viene una palabra a\u00fan m\u00e1s \u201ccuriosa\u201d: <em>Gerrymandering<\/em>.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<blockquote><p>\u201cSi queremos activar a la comunidad latina para que participe en un asunto que es vital para su bienestar, tenemos que ponernos de acuerdo en los t\u00e9rminos que usamos para explicarlo\u201d.<br \/>\nMiguel Rivera, Texas Civil Rights Project<\/p>\n<p>\u00a0<\/p><\/blockquote>\n<p>El \u201cGerrymandering\u201d, que algunos quieren espa\u00f1olizar cambiando la pronunciaci\u00f3n a algo parecido a \u201cjerrymanderin\u201d, es la manipulaci\u00f3n que realizan los que hacen las l\u00edneas electorales para incluir o excluir a ciertos grupos dentro de un distrito.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>O para dividir a ciertas comunidades que tienen intereses en com\u00fan, o son de la misma etnia o raza, para evitar que tengan el poder de elegir a un representante.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Es lo que hace que a veces un distrito electoral tenga formas tan raras y que incluya bajo el mismo representante a comunidades ricas de Santa M\u00f3nica, California con zonas pobres del sur de Los \u00c1ngeles, por dar un ejemplo.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>El problema es que la palabra \u201cGerrymandering\u201d, inventada en ingl\u00e9s para explicar este concepto, no existe en otros idiomas, dijo Rivera.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u201cTerminamos acordando que \u2018manipulaci\u00f3n\u2019 es lo mejor que tenemos, aunque creo que el significado no es tan fuerte como debiera para reflejar lo nocivo de esa pr\u00e1ctica\u201d, dijo. \u201cB\u00e1sicamente manipulan las l\u00edneas de los distritos para asegurar que ciertos pol\u00edticos preserven sus puestos, o ciertos partidos y casi siempre las que pierden son las comunidades de minor\u00edas raciales\u201d.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>El problema no se da solo con el idioma espa\u00f1ol. \u201cTambi\u00e9n pasa con los idiomas asi\u00e1ticos\u201d, agreg\u00f3 Rivera. \u201cNosotros trabajamos con otras organizaciones en la comunidad china y que hablan principalmente el Mandar\u00edn, y ha sido muy dif\u00edcil traducir estos t\u00e9rminos y conceptos\u201d.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Es un trabajo que hay que hacer, dice Rivera. El lo llama \u201cjusticia del lenguaje\u201d.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Pilar Marrero es Editora Colaboradora de <a href=\"https:\/\/ethnicmediaservices.org\/\">Ethnic Media Services.<\/a> \u00a0\u00a0\u00a0Reproducido con permiso de Ethnic Media Services.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Por Pilar Marrero<\/strong><\/p>\n<p><strong>Lea Mas Noticias de Portada en: <\/strong><a href=\"http:\/\/WWW.ELSEMANARIO.US\"><strong>ELSEMANARIO.US<\/strong><\/a><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hay palabras que son muy dif\u00edciles de traducir y conceptos que son for\u00e1neos, aunque uno encuentre una palabra en otro idioma para decirlos. Si no, preg\u00fantenle a Miguel Rivera, de&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":403,"featured_media":14862,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[74],"tags":[],"class_list":["post-14861","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticia-de-portada"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.elsemanarioonline.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Cover-S-Gerrymandering-1pic-by-Adobe-Stock-1.jpg?fit=576%2C384&ssl=1","jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14861","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/403"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14861"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14861\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14862"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14861"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14861"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elsemanarioonline.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14861"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}