Por Austin Fisher
La delegación del Congreso de Nuevo México se enfrenta a presiones en D.C. y aquí en Nuevo México para que se una al llamamiento de alto el fuego en la Franja de Gaza.
El lunes hubo dos marchas en Nuevo México pidiendo un alto el fuego, una en la capital del estado, Santa Fe, y la otra en su ciudad más grande, Albuquerque.
Siguieron a manifestaciones similares ante la librería de la Universidad de Nuevo México los días 8 y 18 de octubre, y en el Santa Fe Railyard el domingo. Se esperan más protestas en Albuquerque el sábado.
El 7 de octubre, militantes de Hamás invadieron asentamientos y bases militares en el sur de Israel, matando a más de 1.100 personas, entre ellas niños y ancianos, e hiriendo a más de 2.500. Israel respondió con ataques aéreos contra Gaza.

Israel respondió con ataques aéreos contra Gaza, que hasta la fecha han causado al menos 5.000 muertos y más de 14.000 heridos. Israel también bombardeó el domingo una mezquita en un campo de refugiados palestinos en Cisjordania, y desde el 7 de octubre ha detenido a 4.000 trabajadores de Gaza y a 1.000 palestinos en Cisjordania.
Tras una de las marchas del lunes, la doctora Fatima Van Hattum, de la Coalición del Suroeste por Palestina, dijo que nunca hay un momento oportuno o conveniente para la justicia.
«Les pedimos que pongan sus votos en juego, que actúen con integridad», dijo Van Hattum refiriéndose a la delegación del Congreso de Nuevo México. «Los estamos observando».
Judíos de Albuquerque ocupan los despachos de los senadores
Aunque Estados Unidos e Israel se han negado a presionar para que se produzca un alto el fuego inmediato, los diplomáticos estadounidenses han expresando en privado su alarma por las intenciones de sus homólogos israelíes de negar agua, alimentos, medicinas, electricidad y combustible a Gaza.
Encabezadas por estadounidenses de origen judío, las protestas se convocaron a las 15.00 horas del lunes en el parque Robinson de Albuquerque para llevar a cabo ceremonias de duelo por todos los muertos, pedir ayuda humanitaria y marchar hasta la oficina del senador Martin Heinrich en esa ciudad. Esperaban que asistieran entre 100 y 200 personas.
«No todos los judíos estadounidenses siguen ciegamente lo que hace Israel. Tenemos la misma moral del bien y del mal, y de preservar la vida que esperamos que tengan todos los demás, y no tiene bandos».
Alan Wagman, Nahalat Shalom
Un grupo más pequeño, de alrededor de una docena, inició una sentada en la oficina del senador Ben Ray Luján y en la oficina de Heinrich a última hora de la tarde del lunes.
Alan Wagman, líder de servicio laico de Nahalat Shalom en Albuquerque y coorganizador del evento, dijo que los manifestantes en Albuquerque están de luto por todos los muertos y están comprometidos con todos los vivos.
«Queremos que se detenga la matanza y que la gente tenga comida, agua y lo esencial para vivir, y luego resolver las cosas a partir de ahí», dijo Wagman. «Lo primero es lo primero: detener la matanza. Compartir alimentos. Compartir agua».
Joanna Kaufman, coorganizadora del acto, afirmó en un comunicado de prensa que un alto el fuego podría salvar vidas tanto israelíes como palestinas.
«Llevamos de luto desde el 7 de octubre, pero nuestro dolor no es un arma que pueda utilizarse contra el pueblo palestino», declaró Kaufman. «Necesitamos que nuestros senadores y representantes muestren liderazgo moral y tomen medidas que salven vidas. Nos educaron para decir ‘Nunca más’. Tenemos la claridad moral para reconocer que nunca más significa ahora mismo.»
‘Una lucha por todos los pueblos indígenas’
Naciones Unidas ha pedido un alto el fuego inmediato en Gaza, afirmando que los palestinos corren grave peligro de sufrir una limpieza étnica masiva.
La representante estadounidense Cori Bush (demócrata por Missouri) ha presentado una resolución «pidiendo una desescalada y un alto el fuego inmediatos en Israel y la Palestina ocupada».
Al menos 100 palestinos, judíos e indígenas se reunieron en una concentración en la plaza de Santa Fe el lunes al mediodía para exigir un alto el fuego inmediato, detener los bombardeos, suministrar ayuda humanitaria y poner fin al asedio de Gaza, que dura ya 16 años.
Entre ellos había miembros y simpatizantes de Santa Feans for Justice in Palestine, Veterans for Peace y NM JEWS For a Ceasefire. Escucharon a Lyla June (Diné) cantar una canción llamada «All Nations Rise».
«Recordemos que esta lucha por Gaza es también una lucha por todos los pueblos indígenas del mundo», dijo June.
Marcharon hasta la oficina local del senador Heinrich y entregaron en mano a su personal una carta del abogado de derechos civiles y autor Jeff Haas pidiéndole que presente o apoye una resolución similar en el Senado.
«La verdadera seguridad para todos no proviene de los bombardeos y asesinatos masivos de civiles, ni de los desplazamientos masivos, la denegación de agua, electricidad, alimentos y la destrucción de barrios, todo lo cual constituye un castigo colectivo de civiles y son crímenes de guerra», afirma la carta.
A continuación, la multitud marchó a las oficinas del senador Luján y de la diputada Teresa Leger Fernández, donde entregaron cartas similares.
El 12 de octubre, Israel ordenó a 1,1 millones de palestinos que vivían en el norte de Gaza que se trasladaran al sur. A continuación bombardeó a algunas de las personas que huyeron, matando a 70.
«Tenemos que levantarnos ahora mismo», dijo Haas. «Tenemos que poner fin al apoyo de Estados Unidos a este genocidio israelí que bien podría producirse. Estamos asistiendo a un genocidio potencial en nuestros días, en nuestro tiempo y en nuestra vida. Tenemos que levantarnos y oponernos a ello. Tenemos que impedir que Estados Unidos lo respalde, lo arme. Tenemos que intentar detener a Israel de lo que podría ser otra Nakba, incluso peor que la de 750.000 personas que fueron desplazadas en 1948».
La mayoría de los miembros de la delegación del Congreso de N.M. guardan silencio sobre la carta del personal
El 19 de octubre, 411 miembros del personal del Congreso publicaron una carta abierta a sus jefes instándoles a pedir un alto el fuego.
Source NM se puso en contacto con los cinco congresistas el 20 de octubre. Hasta el lunes por la tarde, los senadores Heinrich y Luján habían respondido, pero ninguno de ellos mencionó apoyo alguno a un alto el fuego.
«Las noticias de Israel y Gaza han sido devastadoras y el personal del Congreso, al igual que los líderes con los que trabajan, no apartan la vista de las noticias. Su peso es real», dice la declaración de Heinrich. «Israelíes y palestinos merecen la paz; ahora mismo estamos lejos de ella».
En respuesta a la declaración de Heinrich, Wagman dijo que los organizadores mantienen su exigencia de alto el fuego inmediato, suministro inmediato de toda la ayuda humanitaria, para que la gente de Gaza tenga suficiente comida, agua y combustible para sobrevivir.
«Reconocemos el dolor de todos en la región, y trabajamos para proteger y proveer a los vivos», dijo Wagman. «En la medida en que la declaración del senador Heinrich no va tan lejos, exigimos que revise su declaración para llevarla tan lejos».
La declaración de Luján dijo que Estados Unidos «debe apoyar al pueblo de Israel y proporcionar ayuda humanitaria vital a los civiles en Gaza.»
«En el Senado, estoy centrado en aprobar un paquete de ayuda robusto que proporcione a Israel los recursos para defenderse de las organizaciones terroristas y reforzar la seguridad global», dijo Luján.
Es importante que los judíos estadounidenses se manifiesten en este momento, dijo Wagman, porque existe la suposición de que los estadounidenses judíos siempre apoyan a Israel.
«No todos los judíos estadounidenses siguen ciegamente lo que hace Israel», dijo Wagman. «Tenemos la misma moral del bien y del mal, y de preservar la vida que esperamos que tengan todos los demás, y no tiene bandos».
Wagman lleva kipá desde una semana después de la toma de posesión del expresidente Donald Trump «y los antisemitas empezaron a salir de la nada». A menudo la gente le ve llevarla y dice: «Que Dios bendiga a Israel».»Pues no. Que Dios bendiga a todo el mundo. No apoyo a Israel pase lo que pase», dijo Wagman. «‘Nunca más’ no sólo significa no para nosotros, significa no para nadie».
Austin Fisher es reportero de Source New Mexico. Este artículo ha sido publicado por Source New Mexico bajo una licencia Creative Commons.
Traducido por Juan Carlos Uribe, The Weekly Issue/El Semanario.

